<string id="8004" value="!Teretulemast Shareazasse (version) !\n.\nShareaza vabavara.\nKasuta seda vastutustundlikult ja järgides intellektuaalse omandi seadusi.\n."/>
<string id="8005" value="(Sulgub peale ├╝lekannet)"/>
<string id="8006" value="Sa ei ole ühendatud. Kliki Ühenda nuppu, et ühendada võrk."/>
<string id="8007" value="Siin ei ole ├╝htegi aktiivset otsingut. Klikka siia, et alustada otsingut."/>
<string id="8008" value="Shareaza on l├╡petanud uue Shareaza versiooni (%s) allalaadimise. Kas soovid kohe uuendada?\n\nKui valid Jah, Shareaza peab ajutiselt sulguma, kuni uuendus on l├╡petatud."/>
<string id="8009" value="Oled kindel, et tahad kustutada "%s" naha? Seda ei saa enam tagasi v├╡tta."/>
<string id="8010" value="See on Shareaza eelversioon ja beta testid on lõppenud. Tõmba täis-, ametlik versioon www.shareaza.com."/>
<string id="8011" value="Vaadete muutmine sulgeb k├╡ik avatud aknad. Kas soovid kohe muuta?"/>
<string id="16083" value="Sundides oma arvutit jaoturiks v├╡ivad m├╡jutada sinu arvutit ja P2P v├╡rku. Tavakasutajal on parem lasta Shareazal otsustada kas olla jaotur v├╡i mitte.\n\nJaoturiks olek paranda otsingu tulemusi, ega anna sulle mingit muud eelist.\n\nOled kindel, et tahad seda teha, vaatamata eespool ├╢eldule?"/>
<string id="16084" value="Peatades toe Gnutella-1 protokollile, piirab sinu otsingu tulemusi, ja kui sa oled jaotur m├╡jutab see ka teiste kasutajate otsingute tulemusi. Oled kindel, et tahad seda teha?"/>
<string id="16085" value="Gnutella2 on Shareaza esmane v├╡rk. Peatades selle t├╢├╢ piirab nii arvuliselt kui kvaliteedilt sinu otsinute tulemusi. Oled kindel, et tahad seda teha?"/>
<string id="16087" value="Sinu võrgu läbilaskevõime on liiga madal, et võimaldada võrgul korralikult töötada"/>
<string id="16128" value="Lubatud sissetulev ├╝hendus %s port %i."/>
<string id="16129" value="Üritan ühendust %s port %i..."/>
<string id="16130" value="Ei suuda luua ├╝hendust %s."/>
<string id="16131" value="Ühenduse %s aeg täis."/>
<string id="16132" value="Sulgen ├╝henduse %s liikluse puudumise t├╡ttu."/>
<string id="16270" value="Allalaadimiseks päring %s ei vasta, sulgen ühenduse."/>
<string id="16271" value="Sulgen ├╝henduse %s liikluse puudumise t├╡ttu."/>
<string id="16272" value="Allalaadimis serveril %s ei ole faili "%s"."/>
<string id="16273" value="Allalaadimis serveril % tegi vigase HTTP vastuse."/>
<string id="16274" value="Allalaadimis serveril %s vastas %s (%s)."/>
<string id="16275" value="Allalaadimis serveril %s's versioonil "%s" on erinev URN, katkestan."/>
<string id="16276" value="Allalaadimis serveril %s's versioonil "%s" on erinev kestus, katkestan."/>
<string id="16277" value="Allalaadimis server %s vastas kasutu baidi ulatuses "%s", ootan."/>
<string id="16278" value="Ühendus %s katkes."/>
<string id="16279" value="V├╡tan vastu allalaadimis infot %s (%s)."/>
<string id="16280" value="Server %s on kinni, proovin uuesti %i sekundi pärast."/>
<string id="16281" value="Oled kindel, et tahad puhastada "%s"?\n\nKui allalaadimine on eemaldatud Allalaadimiste aknast, ei saa selle allalaadimist hiljem jätkata."/>
<string id="16292" value="Ei saanud ├╝mber t├╡sta faili "%s" "%s". Kontrolli, et poolik fail ei oleks kasutuses ja, et sul oleks ikka allalaadimis kaust ja sinna oleks v├╡imalik kirjutada."/>
<string id="16299" value="Oled kindel, et tahad eemaldada kõik peatatud allalaadimised? Kui see on juba tehtud ei saa neid allalaadimisi enam jätkata."/>
<string id="16300" value="Oled kindel, et tahad kustutada "%s"?"/>
<string id="16301" value="Saadan päringu tiger-tree suuruse kohta "%s" serverist %s..."/>
<string id="16302" value="Server %s ei rahuldanud tiger-tree päringut."/>
<string id="16303" value="V├╡tan vastu tiger-tree andmeid %s (%s)..."/>
<string id="16304" value="Serveri tiger-tree andmed on rikutud v├╡i tahtlikult poolikud, eiran."/>
<string id="16305" value="Serveri tiger-tree ei vasta oodatudd põhiväärtusele."/>
<string id="16306" value="Vastu v├╡etud tiger-tree andmed "%s", %i astmelt, minimaalne kinnitatav kogus on %s."/>
<string id="16307" value="Sulgen ├╝henduse %s, ei ole rohkem vaja."/>
<string id="16308" value="Server %s saatis k├╝simata andmeid, sulgen ├╝henduse."/>
<string id="16309" value="Saadan päringu "%s" andmebaasi kohta %s..."/>
<string id="16310" value="V├╡tan vastu tiger-tree andmed %s (%s)..."/>
<string id="16311" value="Saadan päringu eDonkey2000 hashset kohta "%s" serverist %s..."/>
<string id="16365" value="Oled kindel, et tahad peatada/t├╝histada terve selle allalaadimisgrupi?"/>
<string id="16366" value="Järjekord"/>
<string id="16367" value="eDonkey Tuum"/>
<string id="16368" value="eDonkey Poolikud"/>
<string id="16369" value="eDonkey Valvur"/>
<string id="16370" value="Väiesed Failid"/>
<string id="16371" value="Keskmised Failid"/>
<string id="16372" value="Suured Failid"/>
<string id="16373" value="Osalised Failid"/>
<string id="16374" value="Uus Rivi"/>
<string id="16375" value="Poolikud"/>
<string id="16376" value="K├╡ik Failid"/>
<string id="16377" value="HTTP Kaitse"/>
<string id="16384" value="Oled kuindel, et tahad selle faili käivitada "%s" ?\n\nMõned failid võivad sinu arvutile kahjulikud olla. Ole enne faili käivitamist kindel, millega tegu."/>
<string id="16385" value="Sa hakkad faili %i andmebaasi muutma, oled kindel, et tahad jätkata?"/>
<string id="16387" value="Fail "%s" on alles segamini. Palun oota kuni fail koos on ja proovi siis uuesti."/>
<string id="16388" value="See võimalus kasutab teenuseid, mida pakub Bitzi.com failide tuvastamise ja jagamiste kohta.\n\nShareaza võtab SHA1 koodi, valitud failide kohta Bitzi andmebaasist. Kui oled mures oma turvalisuse pärast, siis võid tutvuda Bitzi.com privaatsus poliitikaga.\n\nKas tahad jätkata?"/>
<string id="16389" value="Oled kindel, et tahad l├╡plikult kustutada %i faili ?\n\nFailid viiakse sinu "pr├╝gikasti" kui see on v├╡imaldatud."/>
<string id="16390" value="Sa ei ole veel valinud meedia pleierit oma valitud failide jaoks, nagu WinAmp. Kas sooviksid valida selle n├╝├╝d?\n\nShareaza seob sinupoolt valitud failinime, valitud programmiga "/Lisa" argumendiga."/>
<string id="16391" value="Sa ei ole v├╡rku ├╝hendatud."/>
<string id="16393" value="Fail "%s" ei läbimnud kinnitust ja ei pruugi olla see fail mida, sa tahtsid. Oled kindel, et tahad selle faili avada?"/>
<string id="16394" value="Kas tahad eemaldada "ebaturvalisee" osa, sellest failist?"/>
<string id="16395" value="Sinu allalaadimiste kaust "%s" ei ole veel sinu raamatukogus.\n\nLisades selle oma raamatukokku on seda lihtsam käsitleda ja saad ärakasutada täielikult Shareaza võimalusi, nagu allalaadimiste kinnitused ja automaatsed uuendused. Allalaetud failide raamatukokku panemine ei tähenda tingimita, et sa pead neid jagama: sa saad jagada ka üksikuid faile.\n\nKas soovid lisada oma allalaadimiste kausta kohe raamatukokku?"/>
<string id="16396" value="Sinu allalaadimiste kaust on lisatud raamatukokku. Kas sooviksid seda ka jagada?"/>
<string id="16397" value="Oled kindel, et tahad kustutada %i valitud albumi kausta?\n\nSee tegevus ei kustuta faile endid, vaid ainult kausta."/>
<string id="16398" value="Shareaza ei suutnud ├╝mber nimetada:\n\n%s\nto\n%s"/>
<string id="16399" value="Shareaza ei suutnud kustutada:\n\n%s"/>
<string id="16400" value="Fail on juba olemas:\n\n%s\n\nKas soovid selle ├╝le kirjutada?"/>
<string id="16402" value="Shareaza v├╡ttis vastu kolleksiooni faili:\n\n"%s"\n\nSee ei paista ├╡ige fail olema."/>
<string id="16403" value="Shareaza lisas kollektsiooni faili "%s" sinu raamatukokku."/>
<string id="16404" value="Shareaza ei saanud kollektsiooni faili installida "%s" kopeerides seda "%s" kausta."/>
<string id="16405" value="Kas soovid seda faili tõmmata?\n\n"%s"\n\nVali Tühista, et edaspidiseid küsimusi ära hoida."/>
<string id="16406" value="Kas soovid tõmmata kõik selle kollektsiooni failid?\n\nVali Tühista, et edaspidiseid küsimusi ära hoida."/>
<string id="16407" value="Kas soovid ära hoida selle kollektsiooni küsimusi järgmiste tõmbamiste kohta?"/>
<string id="16408" value="Kopeeri &URI"/>
<string id="16409" value="Ekspordi &URI-d..."/>
<string id="16410" value="Valitud kausta alamkaust "%s" on juba sinu raamatukogus.\nSelle kausta lisamine võib mõnede failide ümberjagamist mõjutada.\n\nKas soovid jätkata ?"/>
<string id="16411" value="Ei suuda liigutada %s faili. M├╡ni teine programm v├╡ib seda faili kasutada.\n\nV├╡ib-olla soovid hoopis sellest failist koopia teha?"/>
<string id="16800" value="Sa ei ole veel oma internetiühenduse kiirust täpsustanud. Enne jätkamist, vali kas Interneti ühenduse tüüp või kiirus."/>
<string id="16801" value="Palun vali enne jätkamist oma Internetiühenduse tüüp."/>
<string id="16802" value="Sa ei ole veel täpsustanud oma jagatavaid kausu. Oled kindel?"/>
<string id="16803" value="Kaust mida jagad on juba jagatud, kui osa teisest kaustast:\n\n%s"/>
<string id="16804" value="Sa ei ole veel andnud oma kasutajale nime."/>
<string id="16805" value="Sa ei ole sisestanud oma asukohta oma profiili.\n\nKasulikum oleks määrata oma asukoht, et teised kasutajad teaksid millisest riigist sa oled. Oma asukoha avalikustamine ei anna sinukohta midagi üleliigset välja.\n\nOled kindel, et tahad jätkata ilma asukohta sisestamata?"/>
<string id="16806" value="Sa oled näidanud, et tahad kasutada Portide suunamist, oma NAT ruuteri või tulemüüriga.\n\nPalun seadista oma võrk läbima TCP ja UDP porte %i oma PCl."/>
<string id="16807" value="Palun vali ├╝lekannete limiidi ├╝hik, mida sa soovid "123 kb/s" kilobitti sekundis, v├╡i "123 KB/s" kilobaiti sekundis."/>
<string id="16808" value="Sa ei ole valinud oma sugu ega vanust. Oled kindel, et tahad jätkata seda tegemata?"/>
<string id="16809" value="V&älju"/>
<string id="16810" value="aastat vana"/>
<string id="16811" value="Automaatne"/>
<string id="16816" value="eDonkey võrk kasutab suuri järjekordi ja pikki ooteaegu. Piirates maksimaalset järjekorra kohta, võib sul tekkida probleeme allalaadimiste alustusega.\nOled kindel, et tahad seada piirangu, millise järjekorra kohaga leppida?"/>
<string id="16817" value="Windows ei toeta pikemaid failinimesid kui 256 tähemärki.\nPalun vali lühema nimega kaust."/>
<string id="16818" value="Tervete ja poolikute failide kaustad peaksid erinevad olema"/>
<string id="16819" value="Poolikute failide kaust ei tohiks raamatukogus olla, kuna see piiraks j├╡udlust. Poolikuid faile saab jagada otse ├╝lekannete aknast."/>
<string id="16944" value="Leitud %i jagatud faili %s's raamatukogus."/>
<string id="16992" value="Shareaza ei suutnud oma Meediateenuste lisa käivitada. Palun installi Shareaza uuesti ja kontrolli, et sul on vajalikud meedia koodekid ja draiverid installitud."/>
<string id="17034" value="Luba antud, sa vestled n├╝├╝d %s."/>
<string id="17035" value="%s ei n├╡ustu privaatvestlustega, vabandan."/>
<string id="17036" value="%s on eemal: %s"/>
<string id="17037" value="Vestluse ├╝hendus on katkenud."/>
<string id="17038" value="Ühendus suletud."/>
<string id="17039" value="Ei suuda estada tõukepäringut %s, suunamist ei ole saadaval."/>
<string id="17040" value="Ei saa s├╡numit saata, sa ei ole ├╝hendatud. Shareaza proovib ├╝hendada..."/>
<string id="17041" value="Ei saa s├╡numit saata, ├╝hendus on loomisel."/>
<string id="17042" value="Sa ei ole veel täitnud oma kasutaja profiili. Sa pead enne teistega vestlemist, täitma oma profiili.\n\nKas soovid kohe oma profiili teha?"/>
<string id="17487" value="Sisse seatud BitTorrent ├╝hendus %s, kinnitan..."/>
<string id="17488" value="Sa oled muutnud jälitaja URL -i sellele torrentile. Oled kindel, et tahad need muudatused salvestada?\n\nVigane URL -i jälitus võib mõjutada allalaadimist."/>
<string id="17489" value="BitTorrenti ├╝hendus %s on laiendatud protokolliga, tuvastatud "%s"."/>
<string id="17490" value="Vastu v├╡etud %i uut BitTorrenti allikat %s -lt."/>
<string id="17491" value="Torrent "%s" on juba sinu t├╡mbamiste nimekirjas ja seda ei saa enam t├╡mmata."/>
<string id="17492" value="Viga, laadides torrent faili "%s". See ei pruugi torrent olla."/>
<string id="17493" value="Ei saa luua BitTorrenti faili "%s"."/>
<string id="17494" value="See torrent sisaldab faili "%s", aga Shareaza ei suuda seda sinu raamatukogust leida. Kui v├╡imalik, t├╡sta fail torrentiga samasse kausta ja proovi uuesti."/>
<string id="17495" value="See torrent sisaldab faili "%s" mis sisaldab %s, aga sinu versioon failist on %s."/>
<string id="17510" value="BitTorrent ├╝hendust %s ei aktsepteeritud, selle kliendiga on juba ├╝hendus."/>
<string id="17511" value="BitTorrent ├╝hendust %s ei aktsepteeritud, maksimaalne arv saavutatud."/>
<string id="17512" value="Privaatne torrent"/>
<string id="17513" value="Kodeerimisviga"/>
<string id="18496" value="Sa oled teinud muutusi nimes. Oled kindel, et tahad faili ├╝mber nimetada?"/>
<string id="18497" value="Sa oled sisestanud SHA1 väärtuse, mis aga on vale. Palun kontrolli seda ja proovi uuesti."/>
<string id="18498" value="Sa oled sisestanud tiger-tree juurväärtuse, mis aga on vale. Palun kontrolli seda ja proovi uuesti."/>
<string id="18499" value="Sa oled sisestanud eDonkey2000 hash väärtuse, mis aga on vale. Palun kontrolli seda ja proovi uuesti."/>
<string id="18500" value="Sa oled andnud uue SHA1 hash väärtuse, mis on aga erinev käesolevast. Oled kindel, et tahad muuta SHA1 hash -i?"/>
<string id="18501" value="Sa oled andnud root tiger-tree hash väärtuse, mis on aga erinev käesolevast . Oled kindel, et tahad muuta tiger-tree root hash -i?"/>
<string id="18502" value="Sa oled andnud eDonkey2000 hash väärtuse, mis on aga erinev käesolevast. Oled kindel, et tahad muuta eDonkey2000 hash -i?"/>
<string id="18503" value="Oled kindel, et tahad unustada praeguse kinnituse seisu? Kõiki allalaaditud andmeid käsitletakse kui ebausaldatavat ja kogu andmebaas ehitatakse uuesti."/>
<string id="18504" value="Oled kindel, et tahad selle allalaadimise allikad unustada?"/>
<string id="18505" value="Palun sisesta kustutamise ulatus. "alates" väljal on esimesed baidid, mis kustutatakse ja "viimane" väljal viimased baidid."/>
<string id="18506" value="Ei saa kustutada valitud ulatust, kuna neid osasid ei ole."/>
<string id="18508" value="Katkestan ühenduse tõmbamise allikaga %s "%s" failile, kuna järjekorra pikkus %i on liiga suur."/>
<string id="18509" value="Sa ei saa eeldada, et fail on tervenisti alla t├╡mmatud ja seda kinnitada, sest sul ei ole veel ├╝htegi kinnituse osa, nagu tiger-tree suurus, eDonkey hashset ja BitTorrenti hashset. Ilma kinnituse teabeta ei saa allalaadimist ├╝le kinnitada."/>
<string id="18510" value="Oled kindel, et tahad eeldada, et fail on tervenisti alla tõmmatud ja üle kinnitada? Terve fail vaadatakse üle ja Shareaza nõustub kinnitatud faili osadega ja tõmbab uuesti need osad, mis kinnitust ei läbinud."/>
<string id="18511" value="Sa oled muutnud faili suurust. Oled kindel, et tahad selle t├╡mbamise failisuurust muuta?"/>
<string id="19000" value="Kaugtöö ei ole käivitatud."/>
<string id="19001" value="Sa pead valima kasutajanime ja salas├╡na."/>
<string id="19002" value="Ei saa ├╝hendust, URL ei ole saadaval."/>
<string id="20000" value="URN-i ei ole saadaval"/>
<string id="20001" value="Sule"/>
<string id="20002" value="of"/><!-- e.g. 1 of 10 -->
<control caption="Allalaadimishalduri plugin proovib tõmmata ainult nimekirjas olevaid faile. Teisi failitüüpe käsitleb sinu weebibrauser. Shareaza peab allalaadimiste haldamiseks töötama."/>
<control caption="Shareaza Kaugtöö laseb sul jätta Shareaza tööle ja kontrollida seda eemalt, kasutades weebibrauserit. Sa pead selle võimaluse kasutamiseks lubama sissetulevad ühendused (näiteks: seadistama ruuteri, jne.)."/>
<control caption="_Ühenda G2-te ainult limiteeritult"/>
<control caption="V├╡ti:"/>
<control caption="P├╝h"/>
<control caption="Esm"/>
<control caption="Tei"/>
<control caption="Kol"/>
<control caption="Nel"/>
<control caption="Ree"/>
<control caption="Lau"/>
<control caption="Ära ühenda"/>
<control caption="Piiratud ├╝hendus"/>
<control caption="Ühenda täiel võimsusel"/>
<control caption="% _alla ├╝lekandepiirangut"/>
<control/>
<control caption="Abi"/>
<control caption="Planeerija on disainitud lubama sul seada ajad millal Shareaza ühendab ja hakkab faile allalaadima. {n}{n}{n}Vihje: Kui Shareaza on planeerija käivitudes töös, võid näha seda seadeid muutmas- See on normaalne!-"/>
<control caption="Shareaza ├╝ldotstarbeline failijagamisprogramm, mis on suuteline ├╝henduma mitmesse P2P v├╡rkku korraga. Sellel lehel saad sa valida, millistesse P2P v├╡rkudesse sa tahad ├╝hendada ja siis iga v├╡rgustiku seadeid muuta."/>
<control caption="Gnutella2 V├╡rgustik:"/>
<control caption="Gnutella2 võrk on Shareaza peamine töövõrk, pakkudes rohkem kohandamis võimalusi, kui ükski teine P2P programm. Väga soovituslik."/>
<control caption="Ühenda Gnutella2 -te(G2)"/>
<control caption="Seadista Gnutella2"/>
<control caption="eDonkey2000 V├╡rgustik:"/>
<control caption="eDonkey2000 on populaarne serveritel baseeruv v├╡rgustik. Kuigi, mitte nii v├╡imaluste rohke kui Gnutella2 on eDonkey2000-l muljetavaldav failide valik."/>
<control caption="Algupärane Gnutella võrk ei ole nii võimaluste rohke kui Gnutella2 ja omab vähem faile kui eDonkey2000 on see siiski arvestatav allikas failijagamiseks."/>
<control caption="Kui sa ei ole varem Shareazat v├╡i m├╡nda muud P2P klienti kasutanud, siis see Kiire abiline aitab sul paari lihtsa sammuga oma klienti kohandada."/>
<control caption="Kui sa oled juba kogenenum kasutaja, siis saad täies ulatuses ligipääsu Shareaza seadetele läbi Tööriistade menüü. Kliki Välja, et sulgeda see abiline suvalisel hetkel."/>
<control caption="See abiline aitab sul:"/>
<control/>
<control caption="Täpsustada oma Interneti ühendust"/>
<control caption="Shareaza toetab paindlikku kasutajaliidest, nii et saad valida just endale sobiva. Sa saad neid seadeid igal ajal muuta."/>
<control caption="Vali kasutajaliides:"/>
<control caption="Tavaline Vaade"/>
<control caption="Arenenud Vaade"/>
<control caption="Lihtne, kergelt kasutatavate nuppude ja vaatega.{n}Sarnane teiste failijagamis programmidega."/>
<control caption="Arenenud Vaade pakub kogenud kasutajatele palju lisa aknaid, käsklusi, jne.{n}See võib uutele kasutajatele veidi segadusseajav olla!"/>
<control caption="Kuva lihtsustatud allalaadimisriba. (Vähendab CPU kasutust)"/>
<dialog name="CWizardConnectionPage" cookie="StCoStCoStCoStCoStCo" caption="Teretulemast Shareazasse [3 of 7]">
<control caption="Optimaalseks kasutuseks vajab Shareaza veidi infot sinu Interneti├╝henduse kohta."/>
<control caption=" ( vali )| Ma kasutan Internetti kodus| Ma kasutan Internetti kooli LAN-is| Ma kasutan Internetti t├╢├╢ LAN-is| Ma kasutan Internetti hotellis v├╡i lennujaamas"/>
<control caption="Kas sinu v├╡rk on kaitstud tulem├╝├╝ri v├╡i NAT ruuteriga?"/>
<control caption=" Ei, ma saan vastu v├╡tta k├╡iki sisse tulevaid ├╝hendusi| Jah, ma ei saa sisse tulevaid ├╝hendusi vastu v├╡tta | Ma ei tea, palun tuvasta minu staatus automaatselt"/>
<control caption="Kas sul on tulem├╝├╝r v├╡i NAT ruuter oma kodusel Interneti ├╝hendusel?"/>
<control caption=" Ei, mul on Internetti vaba juurdepääs| Jah, aga ma saan pordid Shareaza jaoks edasi suunata| Jah, nii et ma ei saa toetada sissetulevaid ühendusi| Ma ei tea, palun tuvasta minu staatus automaatselt"/>
<control caption="Kui sa tead kui kiire sinu Interneti ├╝hendus on, siis tee parim valik:"/>
<dialog name="CWizardNetworksPage" cookie="StBuStBuStBuSt" caption="Teretulemast Shareazasse [6 of 7]">
<control caption="Shareaza on ├╝ldptstarbeline failijagamisprogramm, mis suudab ├╝henduda paljudesse P2P v├╡rkudesse samaegselt. Siin saad sa valida, millistesse v├╡rkudesse sa tahad ├╝hendada. Sa saad ka hiljem valida erinevadi v├╡rke."/>
<control caption="Gnutella2 v├╡rk on Shareaza's peamine t├╢├╢ v├╡rk, pakkudes rohkem v├╡imalusi ja paremat esitust, kui m├╡ni teine P2P v├╡rk."/>
<control caption="Ühenda eDonkey2000"/>
<control caption="eDonkey2000 on levinud srerveritel baseeruv v├╡rk. K├╝ll mitte nii v├╡imaluste rohke, kui Gnutella2, on eDonkey2000-l muljetavaldav kogus faile ringluses."/>
<control caption="Samuti algne Gnutella võrk, ei ole küll nii võimaluste rohke kui Gnutella2 ja on vähem faile kui eDonkey2000-l, aga on siiski väärtuslik failijagamise allikas."/>
<control caption="Shareaza on avastanud sinu arvutis teise eDonkey2000 programmi. Kas tahad selle programmi poolikud allalaadimised Shareazasse tuua?"/>
<control caption="Jah"/>
<control caption="Ei|T├╝hista"/>
<control/>
<control caption="Sule"/>
</dialog>
<dialog name="CWizardFinishedPage" cookie="StStStBuBuBuSt" caption="Teretulemast Shareazasse [7 of 7]">
<control caption="Ongi k├╡ik! Shareaza on valmis sinu arvutis t├╢├╢tama."/>
<control caption="Kui sa tahad seadeid muuta, võid uuesti käivitada Kiirabilise Töörista ribalt."/>
<control caption="Pärast selle abilise sulgemist, klikkides Valmis nuppu, saad sa ühendada valitud võrkudesse ja alustada otsinguid ning allalaadimist."/>
<control caption="Ühenda, kohe pärast abilise sulgemist, võrku"/>
<control caption="Ühenda võrku igakord kui käivitan Shareaza"/>
<control caption="Käivita Shareaza koos Windowsiga"/>
<control caption="Alusta Shareaza nautimist!"/>
</dialog>
<dialog name="CProfileManagerDlg" cookie="SyBuBuBu#3" caption="Muuda Minu Profiili">
<control caption="Teised Gnutella kasutajad, sirvides sinu profiili ja jagatud faile näevad sinu pilti. Pildi mõõdud peaksid jääma 128x128 piksilile ja võivad olla igas sinu arvuti poolt toetatavas formaadis."/>
<control caption="Lemmikfailid on soovitused sinu profiili vaatavatele teistele kasutajatele. Sa saad luua lemmikfaile lisadeas nad "Lemmikud" Raamatukogu kausta."/>
<control caption="Gnutella kasutajate (globally unique identifier) unikaalne id number mille abil tuvastatakse v├╡rgus olev arvuti. Tavaliselt ei ole uut ID vaja luua, aga Shareaza pakub sellist v├╡imalust arenenumatele kasutajatele."/>
<control caption="Failide allalaadimine Shareazaga on lihtne. Lihtsalt tr├╝ki v├╡i kleebi faili URL v├╡i URI all asuvasse kasti ja vajuta Enter oma klaviatuuril."/>
<control/>
<control caption="T├╡mba"/>
<control caption="T├╝hista"/>
<control caption="Shareaza suudab t├╡mmata faile weebist (HTTP), automaatselt otsida ja t├╡mmata P2P linke (Magnet, Gnutella, eDonkey2000, mP2P)."/>
<control caption="Shareaza t├╡mbab samuti ka BitTorrenti faile. Torrenti saab kirjeldada kui xyz.torrent faili, v├╡i HTTP linki .torrent failile. Et t├╡mmata torrenti HTTP lingilt, kleebi see ├╝leval olevasse kasti. Kui sul juba on .torrent fail, kliki Ava Torrent:"/>
<control caption="See on nimekiri sinu Raamautukogus olevatest kaustadest. Sa v├╡id vasakul asuvatest nuppudest lisada v├╡i kustutada kaustu . Kui lisad uue kausta siis seda jagatakse automaatselt teistega, aga sa saad selle soovi korral ka keelata, Shareaza Raamatukogust."/>
<dialog name="CWarningsDlg" cookie="StStStStStStStBu" caption="Shareaza Austab Oma Kasutajaid">
<control/>
<control caption="Kas teadsid, et Shareaza on 100% vabavara?"/>
<control caption="Shareaza ei sisalda "spyware", "adware" ega mõnda muud lisaprogramme. Ta kuva mingeid reklaame ega "hüpikaknaid", mitte kunagi.{n}{n}Kui peaksid reklaami nägema "hüpikaknaid" kasutades Shareazat, võid kindel olla, et need ei tule sellest programmist."/>
<control caption="Kahjuks paljud teised programmid tulevad koos adware'i või spyware'iga, nii et kui näed midagi kahtlast siis peaksid oma arvutit kontrollima spyware eemaldus programmiga (nt.ad-aware)."/>
<control caption="Sa ei pea maksma raha Shareaza omandamise eest. Shareaza on vabalt saadaval kodulehel www.shareaza.com. Kui sa oled oma programmi eest maksnud siis peaksid koheselt raha tagasi n├╡udma."/>
<control caption="Shareaza austab oma kasutajaid!"/>
<control caption="HOIATUS: See aken pakub täpsemat allalaadimiste andmete muutmise võimalust arenenud kasutajatele, mida valesti kasutades võib faili kasutuks muuta."/>
<control caption="Faili Nimi ja _Suurus:"/>
<control caption="Faili Nimi:"/>
<control/><control/>
<control caption="Faili Suurus (Baitides):"/>
<control/>
<control caption="_URNs:"/>
<control caption="Usaldatud"/>
<control caption="SHA1:"/>
<control/><control/>
<control caption="Tiger-Root:"/>
<control/><control/>
<control caption="ED2K:"/>
<control/><control/>
<control caption="_Tegevused:"/>
<control caption="Unusta praegune kinnituse seis ja kinnita uuesti"/>
<control caption="Eelda, et fail on 100% valmis ja kinnita"/>
<control caption="Oled avanud BitTorrenti torrenti. Kas soovid selle alla laadida, v├╡i edasi jagada?"/>
<control caption="Laadi alla"/>
<control caption="Jaga"/>
<control caption="T├╝hista"/>
<control caption="Et jagada faile kasutades BitTorrentit, peavad nad olema jagatud. Kui see on tehtud siis ilmub Torrent uue failina sinu allalaadimiste nimekirja"/>